Wednesday, 26 April 2017

Vipassana is way to Purify Mind and Get away from misery

Pujya Guruji : 

"Each morning, the light of the sun dispels the darkness of the night. It makes no difference which part of the world it is shining upon, or in which season or year; whether in the past, present or future, the darkness vanishes automatically with each sunrise. 

Similarly, the light of Vipassana dispels the darkness of ignorance and of misery regardless of the time or the place. 

All around the world today the darkness of suffering is painfully apparent. People everywhere are eager to find an answer to the misery in their lives. Thus it is no wonder that the light of Vipassana--the light of wisdom--has proven itself of such relevance to the modern world.

When we generate vibrations of negativity--anger, hatred, ill-will, animosity, ego, etc.--the atmosphere around us becomes charged with these vibrations. This pollution, although invisible, causes so many problems in human society--tensions, stress, strain, conflicts. Misery, nothing but misery. 

๐ŸŒทVipassana is the way out of this misery. 

It is a technique to purify the mind. 

In order to overcome the darkness of ignorance and negativity we must generate love, compassion and goodwill. 

In order to generate these wholesome qualities, we need to purify our minds. 

This was necessary in the past, it is necessary today, and it will always be necessary."

(Vipassana Research Institute - http://www.vridhamma.org/Opening-Talk-94-Seminar)

Tuesday, 25 April 2017

เค•ृเคชเคฏा เคธाเค•्เคทी เคญाเคต เค•ो เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐें ?

เค•ृเคชเคฏा เคธाเค•्เคทी เคญाเคต เค•ो เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคฐें ?
เค‰เคค्เคคเคฐ :เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เคœिเคธเค•े เคชाเคธ เคฎเคจ เคนै .เค…เคฐ्เคฅाเคค เคธोเคšเคจे เค•ी เค•्เคทเคฎเคคा ,เคตिเคšाเคฐ เค•เคฐเคจे เค•ी เค•्เคทเคฎเคคा .
เคชเคถु เค•े เคชाเคธ เคตिเคšाเคฐ เค•เคฐเคจे เค•ी เคฏोเค—्เคฏเคคा เคจเคนीं เคนोเคคी เคนै ,เค‰เคธเค•े เคชाเคธ เคฎเคจ เคจเคนीं เคนै .
เค‡เคธ เคตिเคšाเคฐ เคถเค•्เคคि เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคฎाเคจเคต เคจे เคธเคฎाเคœ ,เคตिเคœ्เคžाเคจ,เค‰เคฆ्เคฏोเค— ,เคตिเคœ्เคžाเคจ ,เคญाเคทा ,เคญเคตเคจ ,เคธाเคฐा เคจเคฏा เคธंเคธाเคฐ เคฐเคš เคฆिเคฏा .
เคฏเคน เคตिเคšाเคฐ เคถเค•्เคคि เคฏा เคฎเคจ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•े เคฒिเค เคธเคฎเคธ्เคฏा เคฌเคจ เค—เคฏा เคนै ,เค•्เคฏोंเค•ि เคตिเคšाเคฐ เค•्เคฐिเคฏा เค…เคจिเคฏंเคค्เคฐिเคค ,เคเค• เค†เคฆเคค เคนोเค—ी เคนै
เคœो เคฐुเค•เคจे เค•ा เคจाเคฎ เคจเคนीं เคฒेเคคे เคนै .เคœो เคนเคฎाเคฐे เคฆुเค–ों เค•ा เค•ाเคฐเคฃ เคนै .เคฎเคจ เคนी เคฆुःเค– เคต เคฌंเคงเคจ เค•ा เค•ाเคฐเคฃ เคนै.
เค‹เคทि ,เคฎुเคจि ,เคฌुเคฆ्เคง เคชुเคฐुเคท เคฏा เค†เคค्เคฎเคœ्เคžाเคจी เคชुเคฐुเคทों ,เคจे เค…เคชเคจे เค…เคจुเคญเคต เคธे เคฏเคน เค˜ोเคทเคฃा เค•ी เค•ि เค‡เคธ เคฎเคจ เค•े เคชเคฐे,เคตिเคšाเคฐ เค•े เคŠเคชเคฐ
เคšेเคคเคจा เค•ा เคเค• เค”เคฐ เคธ्เคคเคฐ เคนै เคœिเคธे เค†เคค्เคฎा เคฏा เคธाเค•्เคทी เค•เคนเคคे เคนै .เคธाเค•्เคทी เคšेเคคเคจा เคฎเคจ เคธे เคฎुเค•्เคค เคนै .เคธाเค•्เคทी เคšेเคคเคจा เค•ा เคฏเคน เค—ुเคฃ เคนै เค•ि
เคตเคน เคตिเคšाเคฐ เค•เคฐเคจे เคฎें เคญी เคธเคฎเคฐ्เคฅ เคนै ,เคตिเคšाเคฐ เคถเค•्เคคि เคธे เคฏुเค•्เคค เคญी เคนै เค”เคฐ เคตिเคšाเคฐ เคธे เคฎुเค•्เคค เคญी เคนै ,เคจिเคฐ्เคตिเคšाเคฐ เคญी เคนै .
เคตिเคšाเคฐों เค•े ,เคฎเคจ เค•े เคฆृเคท्เคŸा เค•ो ,เคธाเค•्เคทी เค•เคนเคคे เคนै .เคœเคฌ เคนเคฎ เคตिเคšाเคฐ เค•ो เคฆेเค–เคคे เคนै เคคเคฌ เคนเคฎ เคธाเค•्เคทी เคนोเคคे เคนै ,เคฆृเคท्เคŸा เคนोเคคे เคนै.
เคœเคฌ เคนเคฎ เคธिเคฐ्เคซ เคตिเคšाเคฐ เค•เคฐเคคे เคนै ,เคคเคฌ เคนเคฎ เคฎเคจ เคฏा เคตिเคšाเคฐเค• เคนोเคคे เคนै.
เค†เคช เคœเคฌ เคจिเคฐ्เคตिเคšाเคฐ เคนै เคคเคฌ เค†เคช เคธाเค•्เคทी เคนै .เคถเคฌ्เคฆ เคฐเคนिเคค เค†เคค्เคฎ เคฌोเคง ,"เคฎैं เคนूँ " เค•े เคฌोเคง เค•ो เคธाเค•्เคทी เค•เคนเคคे เคนैं .
เค‰เคฆเคนाเคฐเคฃ เค•े เคฒिเค เคœเคฌ เค†เคช เคเค• เคซूเคฒ[เค…เคฅเคตा เค•िเคธी เคฆृเคถ्เคฏ] เค•ो เคจिเคฐ्เคตिเคšाเคฐ เคนोเค•เคฐ เคฆेเค–เคคे เคนै เคคเคฌ เค†เคช เคธाเค•्เคทी เคนै .
เค…เคฅเคตा เคœเคฌ เค†เคช เค•िเคธी เคซूเคฒ เคฏा เคฆृเคถ्เคฏ เค•ो เคฆेเค–เคคे เคนै เคคเคฌ เค†เคชเค•े เค…ंเคฆเคฐ เค‰เคธ เคซूเคฒ เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฎเคจ เคฎें เคช्เคฐเคคिเค•्เคฐिเคฏा เค‰เค เคคी เคนै เค•ी เคฏเคน เค—ुเคฒाเคฌ
เค•ा เคซूเคฒ เคนै ,เคคเคฌ เค†เคช เค‰เคธ เคช्เคฐเคคिเค•्เคฐिเคฏा ,เคตिเคšाเคฐ เค•ो เคญी เคฆेเค–े เคคो เคฏเคน เคนुเค† เคธाเค•्เคทी .เคธाเค•्เคทी เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เค†เคช เคฆृเคถ्เคฏ เค”เคฐ เคฆृเคท्เคŸा เคฆोเคจों เค•ो เคœाเคจ เคฐเคนे เคนै .เค†เคชเค•ी เคถुเคฆ्เคง เคธเคค्เคคा เคธाเค•्เคทी เคนै .

Wednesday, 12 April 2017

Thinking during meditation

๐ŸŒทQue : As I am meditating (during a course), some thoughts come out in clear sequence, and I feel I'm beginning to solve some of the things that are of concern to me...

SNG : Yes. So that becomes a big distraction. 

Although it is very helpful because every thought that will come at the deeper level will be a good thought, a wholesome thought, and the decision will be a right decision. 

But now you are not here for decision making, you are here to purify the mind. 

So even if such thoughts start coming, don't suppress them, but don't take any interest in them. 

Pay entire attention to the sensation. 

If you start feeling very delighted with this kind of thought, then you forget the sensation, and your process of purification has stopped. 

So be with the sensation and let the thoughts come. They won't harm you.

 
๐ŸŒท Is it all right to practise techniques such as hatha-yoga and pranayama?

SNG : The physical aspects of Yoga and pranayama go perfectly all right with Vipassana. 

But the meditation part of yoga is dangerous with the practise of Vipassana.

That should not be added to it. Merely the physical part of it all right, nothing wrong.

Monday, 3 April 2017

Apply Dhamma in Life

Apply Dhamma in Life.
- by S. N. Goenka.

(The following has been adapted from Goenkaji's discourse on Day 30 of the 30-day course.)

The most important thing is to apply Dhamma in life. 

If you merely take courses after courses—ten-day courses or long courses—and do not apply it in life, Dhamma will become a lifeless rite or ritual. 

Different religions and sects have their own rites, rituals, and ceremonies. It would be very unfortunate if Vipassana courses also become a rite or ritual for a meditator. 

Whenever you join a ten-day course or a longer course, you are eradicating your weaknesses and developing your strength. 

You have to use this strength in your day-to-day life. 

In a course, you work at the deeper level of your mind, eradicating layer after layer of complexes. 

After the course, if you again start accumulating the same complexes, the same impurities, the same defilements, then the purpose is not served. 

One has not understood what one is doing. 

The entire life pattern must change. 

Dhamma must manifest itself in day-to-day life.

One has to keep trying to apply Dhamma in life. 

"Whatever strength I have gained in a course like this, I will use it to ensure that my life becomes a Dhamma life. I will perfect my sฤซla, gain mastery over my mind and purify my mind. While facing different situations in life, I will practice Dhamma instead of generating unwholesome sankhฤras (mental reactions)." 

In this way, you must keep watch over yourself.

You have a human life and have come in contact with the wonderful Dhamma. 

You have developed confidence in Vipassana. 

Now you must make best use of it. 

Gaining a human life, coming in contact with Dhamma, and learning how to practise Dhamma—this is a rare opportunity indeed.

The goal is clear: to come out of all misery. This is possible only when one eradicates all the defilements. 

The aim: at least to reach the goal to become an ariya, a sotฤpanna. Then Dhamma will take care because one is liberated from the four lower fields.Before one becomes sotฤpanna, one has to develop oneself to becomes a cลซla-sotฤpanna, a minorsotฤpanna. 

A sotฤpanna starts flowing in the stream of liberation, and is bound to reach the final goal of full liberation. 

A cลซla-sotฤpanna starts flowing in the stream of Dhamma and is bound to become a sotฤpanna. 

There are three important qualities in the life of a sotฤpanna:

1) Total liberation from all doubts and scepticism about Dhamma (vicikicchฤ). 

How can there be any doubt about Dhamma, about the path after one has directly experienced Dhamma, directly experienced the path, has walked on the path, and experienced the benefits. If one has doubts about Dhamma, about the path, about the technique, and feels that one has become a sotฤpanna, it is a big delusion.

2) Total liberation from attachment to all rites and rituals (sฤซla-vata parฤmasa). 

Every sect, every organized religion has some rites, rituals, and ceremonies. 

Some people develop tremendous attachment towards these rites, rituals and ceremonies, and feel that they will get liberated by practising them. 

A sotฤpanna is liberated from this kind of delusion and understands that attachment to these rites and rituals cannot take one to the final goal. If one still has attachment towards them and feels that "I am a sotฤpanna," it is a big illusion, a big delusion.

3) Total liberation from the belief of some essence in this mind-matter phenomena (sakkฤyaditthi). 

For conventional purposes, to deal with people, one has to use these words—"I" and "mine". 

However in reality neither the physical structure nor the mental structure nor the combination of the two is "I" or "mine" or "my soul".

That becomes clear to a sotฤpanna not by listening to discourses or by reading scriptures but by direct personal experience. 

Having divided, dissected, disintegrated, and dissolved the entire physical and mental structure, it becomes clear how the mind and matter interaction is going on constantly, how the illusion of "I" and "mine" is being created. 

These 3 qualities become established in a sotฤpanna. 

A cลซla-sotฤpanna develops these very qualities, because unless these qualities are developed, the goal of sotฤpanna is far away.

A rare and wonderful opportunity has come in your life. 

Make full use of this opportunity for your own liberation. 

A) Buddhuppฤdo dullabho lokasmiแนƒ.

One is fortunate to be born in an aeon in which twenty-five centuries back someone became fully enlightened. 

It is so rare for someone to become fully enlightened, a sammฤsambuddha. 

One has to accumulate and perfect pฤramฤซs forcountless kappas (aeons); it takes a very long time. So manykappas are empty; there is no Buddha at all. We are fortunate that in this present kappa, Gotama became sammฤsambuddha and even after twenty-five centuries, his sฤsana, his teaching, the Dhamma, Vipassana, is still alive.

B ) Manussa-bhฤvo dullabho. 

It is so rare to get a human life—such a valuable life. Nature has given such wonderful capability to human beings—to observe the truth within themselves. One observes the mind-matter interaction: how due to this reason, this happens; how if this is not there, this does not happen.

The Dhamma becomes so clear to a human being because of the capability to objectively observe the reality within oneself.People say that someone is fortunate if he or she dies as a human being and is born in the celestial world. 
But the Buddha says somebody in the celestial world who dies and is born as a human being is really fortunate.

A human life is a wonderful life. The faculty of a human being to be able to look within is so wonderful. This is the life when one can observe the reality as it is, go beyond the apparent truth and move towards the ultimate truth. We are fortunate, we have got this rare opportunity now; we are human beings.

C) Dullabhaแนƒ saddhammasavanaแนƒ.

However if a human being does not come across the truth, the law, the Dhamma; if he or she does not even get an opportunity to hear the Dhamma, one does not make any use of human life. One spends the whole life like any other being—an animal, a bird or a reptile. Just to listen to the truth about the Dhamma—this itself is so rare.

D ) Dullabhฤ saddhฤ sampattiแนƒ.

Even if one has heard about Dhamma, listened to the words of Dhamma, it is so rare to develop confidence, devotion, faith in Dhamma. 

E ) Pabbajita bhฤvo dullabho. 

Even if one develops faith in Dhamma, it is so difficult to leave all the multifarious responsibilities of the householder's life and live like a monk or a nun,.

All these rare things have been attained. Now what remains is—establish yourself in Dhamma, strengthen yourself in Dhamma.

Handadฤni, bhikkhave, ฤmantayฤmi vo, 

The Buddha invites his disciples, just before he passes away to heed his last words.

All his words are so wonderful. 

But his last words are like an invaluable heritage, an invaluable gift: 

Vaya-dhammฤ sankhฤrฤ, appamฤdena sampฤdetha.

All sankhฤrฤs are vaya-dhammฤ, anicca. 

Whatever gets composed is bound to get decomposed, whatever arises is bound to pass away. This is the truth; this is the reality; this is the law; this is the nature; this is the Dhamma. 

Keep on realizing this reality diligently, appamฤdena—remaining alert, remaining attentive.

It is a wonderful opportunity to be a human being; to come in contact with the Buddha's teaching; to hear the beautiful truth of the Dhamma; to develop faith in the Dhamma; and to practise Vipassana, living the life of a monk or a nun.

Make use of all these in your day-to-day life. Dhamma is not just for ten days; Dhamma is not just for thirty days; Dhamma is for the whole life. 

Every moment is so precious. 

Every moment for a human being who knows about Dhamma, who has realized the truth of Dhamma even a little, who knows how to practise Dhamma, becomes so precious. 
You can't afford to lose this opportunity.

Make use of it for your own good, for your own benefit, for your own liberation and for the good and benefit of so many others. There is so much suffering all around. There is no other way to come out of suffering.

May